Night Review
Sep. 16th, 2013 07:46 pmHey,
So I'm departing from my usual reading to run through a few items that interested me from my recent issues of Lapham's Quarterly. These aren't quite my usual fare, but it's good to be peek in on other stuff from time to time.
So that's why I picked up Night by Elie Wiesel. This is a slim volume that recounts the authors experiences in the concentration camps of WWII. So...some light reading here.
Interestingly, Mr. Wiesel first wrote this book in Yiddish. This is a new translation to English that was done by his wife. Translations are always interesting because you wonder how well the translator "grokked" the author. One hopes that this would be a very good translation. Although in the forward, Mr. Wiesel discusses the difficulty of writing down any of it. Not that he was unable to write about his experiences, but that those experiences were so profound that words seem a poor means of conveying them. In a sense, he's translating his trauma.
But if it's a translation of a translation, it's a very good one. The text is compact, efficient, and drives relentlessly from his last days in Transylvania to his last days in the camps. Throughout most of it, he remains with his father and it seems like that familial tie is one of the things that keep him alive when people around him succumb. The other thing that surprisingly seems to be a key element is his anger at god -- more specifically his rejection of god. At the start of the book, he's very devout, but the camps strip that faith away and leave someone determined to outlast a god who hates him.
Then the war is over, the camp is liberated and that's it. A short, sparse, powerful account of life in the camps. It's a well-told account, but any honest account of a survivor is worthy of being read and considered.
later
Tom
So I'm departing from my usual reading to run through a few items that interested me from my recent issues of Lapham's Quarterly. These aren't quite my usual fare, but it's good to be peek in on other stuff from time to time.
So that's why I picked up Night by Elie Wiesel. This is a slim volume that recounts the authors experiences in the concentration camps of WWII. So...some light reading here.
Interestingly, Mr. Wiesel first wrote this book in Yiddish. This is a new translation to English that was done by his wife. Translations are always interesting because you wonder how well the translator "grokked" the author. One hopes that this would be a very good translation. Although in the forward, Mr. Wiesel discusses the difficulty of writing down any of it. Not that he was unable to write about his experiences, but that those experiences were so profound that words seem a poor means of conveying them. In a sense, he's translating his trauma.
But if it's a translation of a translation, it's a very good one. The text is compact, efficient, and drives relentlessly from his last days in Transylvania to his last days in the camps. Throughout most of it, he remains with his father and it seems like that familial tie is one of the things that keep him alive when people around him succumb. The other thing that surprisingly seems to be a key element is his anger at god -- more specifically his rejection of god. At the start of the book, he's very devout, but the camps strip that faith away and leave someone determined to outlast a god who hates him.
Then the war is over, the camp is liberated and that's it. A short, sparse, powerful account of life in the camps. It's a well-told account, but any honest account of a survivor is worthy of being read and considered.
later
Tom